Zechariah 12

Budoucnost Jeruzaléma

1Výnos.
9,1
Hospodinovo slovo o Izraeli, výrok Hospodina, který
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
roztáhl
Iz 42,5; 51,13
nebesa,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
založil
Ž 102,26; He 1,10
zemi a 
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vytvořil
Gn 2,7; [tři výrazy mohou vyjadřovat naprostou Boží svrchovanost — vysoko, hluboko i uvnitř, resp. svět neviditelný, viditelný a duchovní]
ducha
Iz 57,16
člověka v jeho nitru:
2Hle,
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
učiním Jeruzalém opojnou číší
srv. Ž 75,9v; Iz 51,22n; Jr 25,15v; Abk 2,16v
pro všechny okolní
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy. I na Judsko
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
dojde při obléhání Jeruzaléma.
3⌈I stane se v onen den,⌉
v. 9; 13,2.4; 14,6.8.13; Iz 7,18p
že učiním Jeruzalém vzpěračským kamenem
[kámen, na kterém mládenci cvičili sílu]; srv. Da 2,34; Mt 21,44
pro všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy. Všichni, kdo jej
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
budou zvedat, se
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
velmi zraní a všechny národy země se proti němu shromáždí.
4V onen den, je Hospodinův výrok, raním každého koně pomateností a jeho
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
jezdce šílenstvím. Na dům judský ⌈otevřu své oči,⌉
[za účelem ochrany a péče]; Iz 37,17; Jb 14,3; srv. Ž 32,8; 33,18
ale všechny
sg., jednotné číslo (singulár)
koně
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů raním slepotou.
Dt 28,28!; 2Kr 6,18v
5Judští náčelníci
9,7
si v srdci
Sf 1,12!
řeknou: Obyvatelé Jeruzaléma jsou mojí
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
posilou skrze Hospodina zástupů, svého Boha.
6V onen den učiním judské náčelníky kotlíkem s ohněm na dřevě a ohnivou pochodní mezi snopy. Stráví všechny okolní
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy napravo i nalevo a obyvatelé Jeruzaléma
sg., jednotné číslo (singulár)
budou znovu pobývat na svém místě v Jeruzalémě.

7Hospodin nejprve zachrání judské stany,
Jr 30,18
aby sláva
Jr 33,9
domu Davidova
Am 9,11
a sláva obyvatel Jeruzaléma nebyla větší než Judova.
8V onen den bude Hospodin štítem
9,15; Jl 4,16v
pro obyvatele Jeruzaléma a stane se v onen den, že klopýtající
1S 2,4
mezi nimi bude jako David
[tj. nejslabší bude jako velký hrdina]; Lv 26,8
a dům Davidův bude
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před nimi jako Bůh,
srv. Ex 4,16; 7,1
jako Hospodinův anděl.
Ex 14,19; 33,2
9I stane se v onen den, že budu
Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
chtít vyhladit všechny národy, které
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přitáhnou proti Jeruzalému.
10Vyleji
Ez 39,29; Jl 3,1
na dům Davidův a na obyvatele Jeruzaléma ducha milosti a úpěnlivých proseb.
Jr 31,9
Pohledí na
n.: k … (ovšem srv. Iz 51,1n.6)
mě, toho, kterého probodli,
srv. 13,3; Ž 22,16; //J 19,37; Zj 1,7
a budou ho oplakávat jako se
podstatné jméno
kvílí
v. 11; Mi 1,8
nad jedináčkem,
Jr 6,26; Am 8,10
budou nad ním hořce naříkat, jako se naříká nad prvorozeným.
Ex 11,5n
11V onen den bude veliké kvílení v Jeruzalémě jako bylo kvílení v Hadad–Rimón na pláni u Megida.
TM: Megidón; [na pláni u Megida padl r. 609 př. Kr. oblíbený král Jošijáš (2Pa 35,22); Sd 5,19p]
12Země bude naříkat, ⌈každá čeleď⌉
h.: čeledi čeledi
zvlášť: Čeleď domu Davidova zvlášť a jejich ženy zvlášť, čeleď domu Nátanova
[asi míněn syn Davidův — 2S 5,14]
zvlášť a jejich ženy zvlášť,
13čeleď domu Léviho zvlášť a jejich ženy zvlášť, čeleď Šimeího
[asi míněn vnuk Lévího — Nu 3,17n.21]
zvlášť a jejich ženy zvlášť,
14všechny čeledi, které
participium trpné
zůstaly, ⌈každá čeleď⌉
h.: čeledi čeledi
zvlášť a jejich ženy zvlášť.

Copyright information for CzeCSP